高解像度の惑星写真作成ガイドのドイツ語翻訳!
これは、ドイツのViktor Schmidt(ヴィクトル シュミット氏)が 自身のブログ で書かれた
ドキュメントガイド(ドイツ語)を、私が日本語に翻訳してまとめたものです。
なお、彼は天文学クラブ「Sternfreunde im FEZ e.V.」(https://www.sifez.de/)の
会長でもあります。
興味深い内容の部分もありますので、次のURLにアクセスして是非一度見てください。
http://docs.sakuraweb.com/highresolution-planetphoto-creation_JP-web/guide
Google翻訳で作った日本語を自分で査読して意味がわかりますか?
返信削除残念なことにほとんどすべての翻訳文はちんぷんかんぷんで様々な天文ソフトの
日本語が誤訳で満ち溢れています。できれば査読して理解できるものにしてください。
ご指摘ありがとうございます。
返信削除他に日本語翻訳をしたものを紹介してきていますが、原文をほぼ忠実に直訳
しております。
ただ、翻訳ツールにより誤訳が生じることは避けられないと思います。
あと、原文を見ることができるアクセスリンクを用意してありますので、詳細内容を
ご覧ください。(勿論、翻訳必要)
以上よろしくお願いいたします。